2010-01-28
yanek

Золушка-принцесса. Фантазии на тему 2013 года

  Когда Катарина собралась подавать документы для поступления в университет на отделение русской культуры факультета лингвистики, ее родители были несколько удивлены. Это, если сказать мягко. На самом деле, они были в шоке и всеми силами пытались отговорить свою дочь совершить необдуманный поступок. Папа говорил ей:
  - Где Бразилия, а где Россия? Русский язык – не профессия. Бизнеса с Советским Союзом у нашей фирмы практически нет. Не вижу для тебя перспектив ни в работе, ни в личной жизни!
  Ее папа, гражданин Голландии, работал в представительстве фирмы «Филипс» в Бразилии. Сама Катарина родилась в Бельгии, где в то время проживали ее родители, по паспорту был гражданкой Голландии - и вдруг русский язык.
  - Как же мне объяснить маме с папой, - думала Катарина, - что после прочтения «Войны и мира» Льва Толстого, я «заболела» Россией? 
  Ей хотелось знать русский язык и русских людей, читать, говорить и петь по-русски, как Наташа Ростова. Это желание было выше ее сил. Просто наваждение какое-то. 
  Она признавала логику в словах отца. Однако стремление к русскому языку, к русской культуре было неодолимым - выше сил и аргументов ее родителей, которых естественно беспокоило будущее дочери.
  Катарина поступила на отделение русской культуры Федерального университета Рио-де-Жанейро, и с февраля месяца во всех вузах Бразилии начался очередной учебный год. Студентка первого курса Катарина приступила к занятиям, войдя в число ста студентов всех университетов Бразилии, пожелавших изучать русский язык.
 
 …Отработав пять лет в представительстве фирмы «Филипс» в Москве, Катарина уехала в Швейцарию с намерением продолжить образование по специальности. Она поступила на факультет старославянских языков университета города Цюриха, а для подработки - устроилась в одну из престижных гостиниц города, в которой предпочитали останавливаться состоятельные и до неприличия богатые люди из России. 
  Значительно позже, анализируя свою жизнь до приезда в Швейцарию, Катарина не могла избавиться от чувства, что кто-то, какая-то могущественная сила вела ее по жизни, готовя к чему-то самому важному в ее судьбе.

  В качестве пиар-акции, с целью привлечения состоятельных постояльцев, руководство гостиницы готовило костюмированный бал. Катарина отвечала за русских гостей. У нее были хорошие наработки среди российских предпринимателей. В первую очередь, среди московских.
  Она сидела за столиком со своими русскими друзьями, когда к ним подошел высокий, красивый, с благородными чертами лица и прекрасными манерами мужчина 35-40 лет и пригласил ее на вальс. Во время танца он заговорил с ней по-английски. Спросил, нравиться ли ей бал, и как она сюда попала. Катарина рассказала в нескольких словах о себе. 
  Ее партнер, услышав, что она специалист по русской культуре, проявил к ней повышенный интерес. Однако танец закончился. Прежде, чем сопроводить Катарину к ее столику, мужчина взял в свою ладонь ее руку, подержал несколько мгновений, а затем поцеловал. От неожиданности Катарина вздрогнула. В Бразилии, где она выросла, и в Европе, где она жила несколько лет до отъезда в Москву, подобное обращение с женщиной не было принято. Женщины во всем считали себя наравне с мужчинами. Могли даже обидеться, если мужчина уступал ей место в общественном транспорте или помогал надеть пальто.
  Только в России мужчины не считали женщин равными в подобных вопросах и могли позволить себе оказывать ей знаки внимания и даже целовать руку. Увидев ее замешательство, партнер по танцам спросил:
  - Что-то не так?
  - Нет. Все нормально. Просто Вы ведете себя, как русский. Мужчины целовали мне руку только в Москве.
  Он засмеялся.
  - Я действительно русский. Опережая ее вопрос, продолжил, - только говорить по-русски не умею.
  Попрощавшись, поклоном головы, он ушел.
  В тот же вечер, к ней подошел администратор и передал мужское портмоне, найденное под одним из столиков. Оказалось, что он, пытаясь выяснить, кто его владелец, открыл портмоне и обнаружил в нем пачку кредитных карточек и одну визитную, в которой было написано: «Prinz Hans-Georg Yourievsky». Там же был указан e-mail.
  Администратор протянул ей эту визитку со словами: 
  - Судя по всему, портмоне принадлежит русскому, поэтому займитесь, пожалуйста, этим вопросом вы.
  Катарина взяла портмоне.
  - Кто же это может быть?- подумала она. Всех русских гостей она знала лично. – Что означает слово принц? Это имя или титул?
  Будучи в России, она видела в теленовостях репортажи о приездах Георгия Гогенцоллерна со своей мамой Марией Владимировной, которого иногда называли принцем. Но на балу его не было. Кто же тогда?
  Не откладывая поручение в долгий ящик, Катарина вечером того же дня написала письмо по указанному адресу. На следующий день хозяин портмоне откликнулся. Они договорились встретиться в фойе гостиницы, где работала Катарина.
  Как только в дверь гостиницы вошел ее партнер по бальному танцу, Катарина поняла - это он. Ее терзали смутные предчувствия, и чего скрывать от самой себя, ей хотелось этого - чтобы владельцем портмоне оказался именно ОН - ее таинственный партнер по вальсу.
  Не подавая вида, что ей приятна новая встреча с ним, Катарина спросила:
  - Эта вещь Ваша?
  Он взял портмоне, открыл его и ответил:
  - Конечно, моя.
  - А принц, это имя или титул?
  - Титул.
  - Я всегда считала, что неплохо знаю русскую историю, но сейчас нахожусь в полном тупике, поскольку не знаю никого из подлинно русских принцев.
  - Давайте познакомимся. Судя по подписи в вашем письме, Вас зовут Катарина?
  - Да.
  - А меня зовут Георгий.
  - Хорошо. Будем знакомы.
  - У меня, к сожалению, сейчас мало времени. Как у Вас суббота, занята?
  - У меня выходной.
  - Давайте встретимся. Посидим в кафе, я расскажу Вам свою историю.
  У Катарины возражений не было.

  Через три года она стала женой Георгия Юрьевского – правнука русского императора Александра 11 от его второго брака - с княжной Екатериной Долгорукой. 
  Согласно правилам, заведенным в доме Романовых, Катарину – католичку по вере – перекрестили и помазали в Православие.
  Свадебная церемония прошла осенью 2003 года на острове Майнау, в германской части Боденского озера. Венчал их архиепископ Иннокентий, специально приехавший на бракосочетание наследника русского престола из Москвы по поручения Патриарха Московского и всея Руси. 
  Родителям Катарины не верилось, что эта счастливая история случилась с их дочерью. Только теперь отец рассказал ей, что он и она, естественно, происходит из обедневшего, но королевского рода. Полное имя ее звучит так: Катарина Елизабет Элоиза Мария Верхаген, и она - принцесса.

  …Наступил 2013 год. В прошлом году в стране прошли президентские выборы. Новый Президент России объявил о проведении референдума о смене конституционного устройства государства. В год 400-летия дома Романовых Общенародный Русский Собор избрал нового царя. Царицу звали Екатерина.

yanek (Россия) 

КОФЕ С ЯНЕКОМ (Салон) 

Предыдущие публикации этого автора: 

"День жизни". Рассказ

Заметки натуралиста. "Баба-Яга" 

Заметки натуралиста. "Женщины-кукушки"

"Подарок к Рождеству". Рассказ

Памяти актера Вячеслава Тихонова

"Подруги". Рассказ

"Лезгинка". Рассказ

Памяти Зиновия Гердта

"Ласточка". Рассказ

Бабушка из России

Восхождение на гору Моисея

"Наказание любовью". Рассказ

Утренний маршрут. Мужчины приехали. Рассказ

"Анна". Рассказ

Предсказание. (История любви). Часть 1

Предсказание. Часть 2.

Мистика и ее роль в нашей жизни

авторизация
Регистрация временно отключена
напомнить пароль
Регистрация временно отключена
Copyright (c) 1998-2024 Женский журнал NewWoman.ru Ольги Таевской (Иркутск)
Rating@Mail.ru